唱法華題目鈔

執筆年:文応元
 有る人予に問て云く 世間之道俗させる法華経の文義を弁へずとも、一部・一巻・四要本・自我偈・一句等を受持し、或は自らも読み書き、若しは人をしてもよみかゝせ、或は我と読みかゝざれども、経に向ひ奉り合掌礼拝をなし、香華を供養し、或は上の如く行ずる事なき人も、他の行ずるを見てわづかに随喜の心ををこし、国中に此経の弘まれる事を悦こばん。是体の僅かの事によりて世間の罪にも引かれず、彼の功徳に引かれて、小乗の初果の聖人の度度人天に生まれて而も悪道に堕ちざるが如く、常に人天の生をうけ、終に法華経を心得るものと成りて、十方浄土にも往生し、又此の土に於ても即身成仏する事有るべきや。委細に之を聞かん。  答て云く させる文義を弁へたる身にはあらざれども、法華経・涅槃経竝びに天台・妙楽の釈の心を以て推し量るに、かりそめにも法華経を信じて聊かも謗を生ぜざらん人は、余の悪に引かれて悪道に堕つべしとはおぼえず。但し悪知識と申してわづかに権経を知れる人、智者の由をして、法華経を我等が機に叶ひ難き由を和らげ申さんを誠と思ひて、法華経を随喜せし心を打ち捨て、余教へ移り果てゝ、一生さて法華経へ返り入らざらん人は、悪道へ堕つべき事も有りなん。  仰せに付けて疑はしき事侍り。実にてや侍るらん。法華経に説かれて候とて智者の語らせ給ひしは、昔三千塵点劫の当初(そのかみ)、大通智勝仏と申す仏います。其の仏の凡夫にていましける時、十六人の王子をはします。彼の父の王仏にならせ給ひて、一代聖教を説き給ひき。十六人の王子も亦出家して其の仏の御弟子とならせ給ひけり。大通智勝仏法華経を説き畢らせ給ひて定に入らせ給ひしかば、十六人の王子の沙弥、其の前にしてかはるがはる法華経を講じ給ひけり。其の所説を聴聞せし人幾千万といふ事をしらず。当座に悟りをえし人は不退の位に入りにき。又法華経をおろか(疎略)に心得る結縁の衆もあり。其の人人当座中間に不退の位に入らずして、三千塵点劫をへたり。其の間又つぶさに六道四生に輪廻し、今日釈迦如来の法華経を説き給ふに不退の位に入る。所謂舎利弗・目連・迦葉・阿難等是れ也。猶お猶お信心薄き者は、当時も覚らずして未来無数劫を経べきか。知らず、我等も大通智勝仏の十六人の結縁の衆にもあるらん。此の結縁の衆をば天台・妙楽は名字・観行の位にかなひたる人なりと定め給へり。名字・観行の位は一念三千の義理を弁へ、十法成乗の観を凝らし、能く能く義理を弁へたる人也。一念随喜五十展転と申すも天台・妙楽の釈の如きは、皆観行五品の初随喜の位と定め給へり。博地の凡夫の事にはあらず。  然るに我等は末代の一字一句等の結縁の衆、一分の義理をも知らざらんは、豈に無量の世界の塵点劫を経ざらんや。是れ偏に理深解微の故に、教は至りて深く、機は実に浅きがいたす処也。不如只唱弥陀名号 順次生往生西方極楽世界 永得不退無生忍 阿弥陀如来・観音・勢至等法華経説給時聞得悟〔只弥陀の名号を唱へて順次生に西方極楽世界に往生し、永く不退の無生忍を得て、阿弥陀如来・観音・勢至等の法華経を説き給はん時聞いて、悟りを得るには如かず〕。然るに弥陀の本願は有智無智・善人悪人・持戒は戒等をも撰ばず、只一念唱ふれば臨終に必ず阿弥陀如来本願の故に来迎し給ふ。  是れを以て思ふに、此土にして法華経の結縁を捨て、浄土に往生せんとおもふは、億千世界の塵点を経ずして、疾く法華経を悟るがため也。法華経の機根にあたはざる人の、此の穢土にて法華経にいとまをいれて、一向に念仏を申さざるは、法華経の証は取り難く、極楽の業は定まらず、中間になりて、中中法華経をおろそかにする人にてやおはしますらん、と申し侍るは、如何に。其の上只今承り候へば、僅かに法華経の結縁計りならば、三悪道に堕ちざる計りにてこそ候へ、六道の生死を出づるにはあらず。念仏の法門はなにと義理を知らざれども、弥陀の名号を唱へ奉れば、浄土に往生する由を申すは、遥かに法華経よりも弥陀の名号はいみじくこそ聞こえ侍れ。  答て云く 誠に仰せめでたき上、智者の御物語にて侍るなれば、さこそと存じ候へども、但し若し御物語のごとく侍らば、すこし不審なる事侍り。大通結縁の者をあらあらうち(打)あてがい申すには、名字・観行の者とは釈せられて侍れども、正しく名字即の位の者と定められ侍る上、退大取小とて法華経をすてゝ権経にうつり、後には悪道に堕ちたりと見えたる上、正しく法華経を誹謗して之を捨てん者也。設ひ義理を知るやうなる者なりとも、謗法の人にあらん上は、三千塵点・無量塵点も経べく侍るか。五十展転一念随喜の人人を観行初随喜の位の者と釈せられたるは、末代の我等が随喜等は彼の随喜の中には入るべからずと仰せ候か。是れを天台・妙楽初随喜の位と釈せられたりと申さるゝほどにては、又名字即と釈せられて侍る釈はすてらるべきか。  所詮仰せの御義を委しく案ずれば、をそれにては候へども、謗法の一分にやあらんずらん。其の故は法華経を我等末代の機に叶ひ難き由を仰せ候は、末代の一切衆生は穢土にして法華経を行じて詮無き事也と仰せらるゝにや。若しさやうに侍らば、末代の一切衆生の中に此の御詞を聞いて、已に法華経を信ずる者も打ち捨て、未だ行ぜざる者も行ぜんと思ふべからず。随喜の心も留め侍らば謗法の分にやあるべかるらん。若し謗法の者に一切衆生なるならば、いかに念仏を申させ給ふとも、御往生は不定にこそ侍らんずらめ。  又弥陀の名号を唱へ、極楽世界に往生をとぐべきよしを仰せられ侍るは、何なる経論を証拠として此の心はつき給ひけるやらん。正しくつよき証文候か。若しなくば其の義たのもしからず。前に申し候つるがごとく、法華経を信じ侍るは、させる解なけれども三悪道には堕つべからず候。六道を出づる事は一分のさとりなからん人は有り難く侍るか。但し悪知識に値ひて法華経随喜の心を云ひ破られて候はんは及ばざる歟。  又仰せに付けて驚き覚え侍り、其の故は法華経は末代の凡夫の機に叶ひ難き由を智者申されしかば、さか(左歟)と思ひ侍る処に、只今の仰せの如くならば、弥陀の名号を唱ふとも、ゆゝしき大事にこそ侍れ。仰せ大通結縁の者は謗法の故に六道に回るも又名字即の浅位の者也。又一念随喜五十展転の者も又名字・観行即の位と申す釈は、何の処に候やらん。委しく承り候はばや。又義理をも知らざる者の僅かに法華経を信じ侍るが、悪知識の教えによて法華経を捨て権経に移るより外の、世間の悪業に引かれては悪道に堕つべからざる由、申さるゝは証拠あるか。又無智の者の念仏申して往生すると何に見えてあるやらんと申し給ふこそ、よ(世)に事あたらしく侍れ。双観経等の浄土の三部経・善導和尚等の経釈に明らかに見えて侍らん上は、なにとか疑ひ給ふべき。  答て曰く 大通結縁の者を退大取小の謗法、名字即の者と申すは私の義にあらず。天台大師文句第三の巻に云く ̄聞法未度。而世世相値 干今有住声聞地者。即彼時結縁衆釈〔法を聞いて未だ度せず。而るに世々に相値ふて、今まで声聞地に住する者有り。即ち彼の時の結縁の衆なり〕と釈し給ひて侍るを、妙楽大師の疏、記の第三に重ねて此の釈の心を述べ給ひて云く ̄但未入品。倶名結縁故〔但、未だ品に入らず。倶に結縁と名づくるが故に〕[文]。文の心は大通結縁の者は名字即の者となり。又天台大師玄義の第六に大通結縁の者を釈して云く ̄若信若謗 因倒因起。如喜根雖謗 後要得度〔若しは信、若しは謗、因って倒れ因って起る。喜根を謗ずと雖も、後かならず度を得るが如し〕[文]。文の心は大通結縁の者の三千塵点を経るは謗法の者なり。例せば勝意比丘が喜根菩薩を謗ぜしが如しと釈す。五十展転の人は五品の初めの初随喜の位と申す釈もあり。又初随喜の位の先の名字即と申す釈もあり。疏の記の第十に云く ̄初法会聞容是初品。第五十人 必在随喜位初人也〔初めて法会にて聞こえいれるは、是れ初品なり。第五十人は必ず随喜の位の初めに在る人なり〕[文]。文の心は初会聞法の人は必ず初随喜の位の内、第五十人は初随喜の位の先の名字即と申す釈なり。  其の上五種法師にも受持・読・誦・書写の四人は自行の人、大経の九人の先の四人は解無き者也。解説は化他、後の五人は解有る人と証し給へり。疏の記の第十に五種法師を釈するには ̄或全未入品〔或は全く未だ品に入れず〕。亦云く ̄一向未入凡位〔一向、未だ凡位に入れず〕[文]。文の心は五種法師は観行五品と釈すれども、又五品已前の名字即の位とも釈する也。此れ等の釈の如きんば義理を知らざる名字即の凡夫が随喜等の功徳も、経文の一偈一句一念随喜の者、五十展転の内に入るかと覚え候。  何に況んや此の経を信ぜざる謗法の者の罪業は譬諭品に委しくとかれたり。持経者を謗ずる罪は法師品にとかれたり。此の経を信ずる者の功徳は分別功徳品・随喜功徳品に説けり。謗法と申すは違背の義。随喜と申すは随順の義也。させる義理を知らざれども、一念も貴き由申すは違背・随順の中には何れにか取られ候べき。  又末代無智の者のわづかの供養随喜の功徳は経文には載せられざるか如何。其の上天台・妙楽の釈の心は、他の人師ありて法華経の乃至童子戯、一偈一句・五十展転の者を、爾前の諸経のごとく上聖の行儀と釈せられたるをば謗法の者と定め給へり。然るに我釈を作る時、機を高く取りて、末代造悪の凡夫を迷はし給はんは、自語相違にあらずや。故に妙楽大師、五十展転の人を釈して云く ̄恐人謬解者不測初心功徳之大 而推功上位蔑此初心。故今示彼行浅功深以顕経力〔恐らくは人謬り解せん者初心の功徳之大なることを測らずして、功を上位に推り此の初心を蔑にせん。故に今彼の行浅く功深きことを示して以て経力を顕はす〕[文]。  文の心は謬りて法華経を説かん人の、此の経は利智精進上根上智の人のためといはん事を、仏をそれて、下根下智末代の無智の者の、わづかに浅き随喜の功徳を、四十余年の諸経の大人上聖の功徳に勝れたる事を顕さんとして、五十展転の随喜は説かれたり。故に天台の釈には、外道・小乗・権大乗までたくらべ来りて、法華経の最下の功徳が勝れたる由を釈せり。所以に阿竭多仙人は十二年が間恒河の水を耳に留め、耆兎仙人は一日の中に、大海の水をすいほす。此の如き得道の仙人は、小乗阿含経の三賢の浅位の一通もなき凡夫には百千万倍劣れり。三明六通を得たりし小乗の舎利弗・目連等は、華厳・方等・般若等の諸大乗経の未断三惑の一通もなき一偈一句の凡夫には百千万倍劣れり。華厳・方等・般若経を習ひ極めたる等覚の大菩薩は、法華経を僅かに結縁をなせる未断三惑無悪不造の末代の凡夫には百千万倍劣れる由、釈の文顕然也。  而るを当世の念仏宗等の人、我が身の権経の機にて実経を信ぜざる者は、方等・般若の時の二乗のごとく、自身をはぢ(恥)しめてあるべき処に敢えて其の義なし。あまさへ世間の道俗の中に、僅かに観音品・自我偈なんどを読み、適たま父母孝養なんどのために一日経等を書く事あれば、いゐさまたげて云く 善導和尚は念仏に法華経をまじうるを雑行と申し、百の時は希に一二を得、千の時はは希に三五を得ん。乃至千中無一と仰せられたり。何に況んや智慧第一の法然上人は法華経等を行ずる者をば、祖父の履、或は群賊等にたとへられたりなんどいゐうとめ侍るは、是の如く申す師も弟子も阿鼻の焔をや招かんずらんと申す。  問て云く 何なるすがた竝びに語を以てか法華経を世間にいゐうとむる者には侍るや。よにおそろしくことおぼえ候へ。  答て云く 始めに智者の申され候と御物語候つるこそ、法華経をいゐうとむる悪知識の語にて侍れ。末代に法華経を失ふべき者は、心には一代聖教を知りたりと思ひて而も心には権実二経を弁へず。身には三衣一鉢を帯し、或は阿練若に身をかくし、或は世間の人にいみじき智者と思はれて、而も法華経をよくよく知る由を人に知られなんどして、世間の道俗には三明六通の阿羅漢の如く貴ばれて、法華経を失ふべしと見えて候。  問て云く 其の証拠、如何。  答て云く 法華経勧持品に云く_有諸無智人 悪口罵詈等 及加刀杖者 我等皆当忍〔諸の無智の人 悪口罵詈等し 及び刀杖を加うる者あらん 我等皆当に忍ぶべし〕文。妙楽大師此の文の心を釈して云く ̄初一行通明邪人。即俗衆也〔初めに一行は通じて邪人を明かす。即ち俗衆也〕文。文の心は此の一行は在家の俗男俗女が権経の比丘等にかたらはれて敵をなすべしとなり。  経に云く_悪世中比丘 邪智心諂曲 未得謂為得 我慢心充満〔悪世の中の比丘は 邪智にして心諂曲に 未だ得ざるを為れ得たりと謂い 我慢の心充満せん〕文。妙楽大師此の文の心を釈して云く ̄次一行明道門増上慢者〔次いで一行は道門増上慢の者を明かす〕文。文の心は悪世末法の権経の諸の比丘、我れ法を得たりと慢じて法華経を行ずるものゝ敵となるべしといふ事也。  経に云く_或有阿練若 納衣在空閑 自謂行真道 軽賎人間者 貪著利養故 与白衣説法 為世所恭敬 如六通羅漢 是人懐悪心 常念世俗事 仮名阿練若 好出我等過 ○常在大衆中 欲毀我等故 向国王大臣 婆羅門居士 及余比丘衆 誹謗説我悪 謂是邪見人 説外道論議〔或は阿練若に 納衣にして空閑に在って 自ら真の道を行ずと謂うて 人間を軽賎する者あらん 利養に貪著するが故に 白衣のために法を説いて 世に恭敬せらるること 六通の羅漢の如くならん 是の人悪心を懐き 常に世俗の事を念い 名を阿練若に仮つて 好んで我等が過を出さん ○常に大衆の中に在って 我等を毀らんと欲するが故に 国王大臣 婆羅門居士 及び余の比丘衆に向って 誹謗して我が悪を説いて 是れ邪見の人 外道の論議を説くと謂わん〕已上。大師此の文を釈して云く ̄三七行明僣聖増上慢者〔三に七行は僣聖増上慢の者を明かす〕[文]。経竝びに釈の心は、悪世の中に多くの比丘有りて、身には三衣一鉢を帯し、阿練若に居して行儀は大迦葉等の三明六通の羅漢のごとく、在家の諸人にあふがれて、一言を吐けば如来の金言のごとくをもはれて、法華経を行ずる人をいゐやぶらんがために、国王大臣等に向ひ奉りて、此の人は邪見の者也、法門は邪法也、なんどいゐうとむるなり。  上の三人の中に、第一の俗衆の毀りよりも、第二の邪智の比丘の毀は猶おしのびがたし。又第二の比丘よりも、第三の大衣の阿練若の僧は甚だし。此の三人は当世の権教を手本とする文字の法師、竝びに諸経論の言語道断の文を信ずる暗禅の法師、竝びに彼等を信ずる在俗等、四十余年の諸経と法華経との権実の文義を弁へざる故に、華厳・方等・般若等の心仏衆生、即心是仏、即往十方等の文と、法華経の諸法実相、即往十方西方の文と語の同じきを以て切りのかはれるを知らず、或は諸経の言語道断、心行所滅の文を見て一代聖教には如来の実事をば宣べられざりけりなんどの邪念をおこす。故に悪鬼、此の三人に入りて末代の諸人を損じ国土をも破る也。故に経文に云く ̄濁劫悪世中 多有諸恐怖 悪鬼入其身 罵詈毀辱我〔濁劫悪世の中には 多くの諸の恐怖あらん 悪鬼其の身に入って 我を罵詈毀辱せん〕。乃至 不知仏方便 随宜所説法〔仏の方便 随宜所説の法を知らず〕[文]。文の心は濁悪世の時、比丘、我が信ずる所の教は仏の方便随宜の法門ともしらずして、権実を弁へたる人出来すれば、罵り破しなんどすべし。是れ偏に悪鬼の身に入りたるをしらずと云ふなり。  されば末代の愚人のおそるべき事は、刀杖・虎狼・十悪・五逆よりも、三衣一鉢を帯せる暗禅の比丘と竝びに権経の比丘を貴しと見て実経の人をにくまん俗侶等也。故に涅槃経二十二に云く_於悪象等心無怖畏。於悪知識生怖畏心。何以故 是悪象等唯能壊身不能壊心。悪知識者二倶壊故〔悪象等に於ては心に恐怖すること無かれ。悪知識に於ては怖畏の心を生ぜよ。何を以ての故に。是の悪象等は唯能く身を壊りて心を壊ること能わず。悪知識は二倶に壊るが故に〕。乃至 為悪象殺不至三趣。為悪友殺必至三趣〔悪象の為に殺されては三趣に至らず。悪友の為に殺されては必ず三趣に至る〕[文]。此の文の心を章安大師宣べて云く ̄諸悪象等 但是悪縁 不能生人悪心。悪知識者 甘談詐媚 巧言令色 牽人作悪。以作悪故 破人善心。名之為殺。即堕地獄〔諸の悪象等は但是れ悪縁にして人に悪心を生ましむること能わず。悪知識は、甘談詐媚、巧言令色もて人を牽ひて悪を作さしむ。悪を作すを以ての故に人の善心を破る。之を名づけて殺と為す。即ち地獄に堕す〕[文]。文の心は、悪知識と申すは甘くかたらひ詐り媚び言を巧みにして愚痴の人の心を取りて善心を破るといふ事也。  總じて涅槃経の心は、十悪・五逆の者よりも謗法・闡提のものをおそるべしと誡めたり。闡提の人と申すは法華経・涅槃経を云ふうとむる者と見えたり。当世の念仏者等、法華経を知り極めたる由をいふに、因縁譬喩をもて釈し、よくよく知る由を人にしられて、然して後には此の経のいみじき故に末代の機のおろかなる者及ばざる由をのべ、強き弓重き鎧、かひなき人の用にたゝざる由を申せば、無智の道俗さもと思ひて実には叶ひまじき権経に心を移して、僅かに法華経に結縁しぬるをも翻し、又人の法華経を行ずるをも随喜せざる故に、師弟倶に謗法の者となる。之に依て謗法の衆生、国中に充満して適たま仏事をいとなみ法華経を供養し追善を修するにも、念仏等を行ずる謗法の邪師の僧来りて、法華経は末代の機に叶ひ難き由を示す。故に施主も其の説を実と信じてある間、訪らる過去の父母・夫婦・兄弟等は弥いよ地獄の苦を増し、孝子は不孝・謗法の者となり、聴聞の諸人は邪法を随喜し悪魔の眷属となる。日本国中の諸人は仏法を行ずるに似て仏法を行ぜず。適たま仏法を知る智者は、国の人に捨てられ、守護の善神は法味をなめざる故に威光を失ひ、利生を止め、此の国をすて他方に去り給ひ、悪鬼は便りを得て国中に入り替わり、大地を動かし悪風を興し、一天を悩まし五穀を損ず。故に飢渇出来し、人の五根には悪鬼入りて精気を奪ふ。是れを疫病と名づく。一切の諸人善心無く多分は悪道に堕すること、ひとへに悪知識の教を信ずる故なり。  仁王経に云く_諸悪比丘多求名利於国王太子王子前自説破仏法因縁破国因縁。其王不別信聴此語横作法制不依仏戒。是為破仏破国因縁〔諸の悪比丘、多く名利を求め、国王・太子・王子の前に於て、自ら破仏法の因縁・破国の因縁を説かん。其の王別えずして此の語を信聴し、横に法制を作りて仏戒に依らず。是れを破仏・破国の因縁と為す〕[文]。此の文の心は末法の諸の悪比丘、国王・大臣の御前にして、国を安穏ならしむる様にして終に国を損じ、仏法を弘むる様にして還りて仏法を失ふべし。国王・大臣、此の由を深く知し食さずして、此の言を信受する故に、破国失仏教〔国を破り仏を失ふ〕と云ふ文也。此の時日月度を失ひ、時節もたがひて、夏はさむく、冬はあたゝかに、秋は悪風吹き、赤き日月出で、望朔にあらずして日月蝕し、或は二つ三つ等の日出来せん。大火・大風・彗星等をこり、飢饉・疫病等あらんと見えたり。国を損じ人を悪道におとす者は悪知識に過ぎたる事なきか。  問て云く 若しかやうに疑ひ候はば我が身は愚者にて侍り、万の智者の御語をば疑ひ、さて信ずる方も無くして空しく一期過ごし侍るべきにや。  答て云く 仏の遺言に_依法不依人と説かせ給ひて候へば、経の如くに説かざるをば何にいみじき人なりとも御信用あるべからず候か。又_依了義経 不依不了義経〔了義経に依て、不了義経に依らざれ〕と説かれて候へば、愚痴の身にして一代聖教の前後浅深を弁へざらん程は了義経に付かせ給ひ候へ。了義経・不了義経も多く候。阿含小乗経は不了義経、華厳・方等・般若・浄土の観経等は了義経。又四十余年の諸経を法華経に対すれば、不了義経、法華経は了義経。涅槃経を法華経に対すれば、法華経は了義経、涅槃経は不了義経。大日経を法華経に対すれば、大日経は不了義経、法華経は了義経也。故に四十余年の諸経竝びに涅槃経を打ち捨てさせ給ひて、法華経を師匠と御憑み候へ。法華経をば国王・父母・日月・大海・須弥山・天地の如くおぼしめせ。諸経をば関白・大臣・公卿・乃至万民・衆星・江河・諸山・草木等の如くおぼしめすべし。我等が身は末代造悪の愚者・鈍者・非法器の者、国王は臣下よりも人をたすくる人、父母は他人よりも子をあはれむ者、日月は衆星より暗を照らす者、法華経は機に叶はずんば、況んや余経は助け難しとおぼしめせ。又釈迦如来と阿弥陀如来・薬師如来・多宝仏・観音・勢至・普賢・文殊等の一切の諸仏菩薩は我等が慈悲の父母。此の仏菩薩の衆生を教化する慈悲の極理は唯法華経にのみ、とどまれりとおぼしめせ。諸経は悪人・愚者・鈍者・女人・根欠等の者を救ふ秘術をば未だ説き顕さずとおぼしめせ。法華経の一切経に勝れ候故は但此の事に侍り。  而るを当世の学者、法華経をば一切経に勝れたりと讃めて、而も末代の機に叶はずと申すを、皆信ずる事、豈に謗法の人に侍らずや。只一口におぼしめし切らせ給ひ候へ。所詮、法華経の文字を破りさきなんどせんには法華経の心やぶるべからず。又世間の悪業に対して云ひうとむるとも、人人用ふべからず。只相似たる権経の義理を以て云ひうとむるにこそ、人はたぼらかさるれとおぼしめすべし。  問て云く 或智者の申され候ひしは、四十余年の諸経と八箇年の法華経とは、成仏の方こそ爾前は難行道、法華経は易行道にて候へ。往生の方にては同じ事にして易行道に侍り。法華経を書き読みても十方の浄土阿弥陀仏の国へも生まるべし。観経等の諸経に付けて弥陀の名号を唱へん人も往生を遂ぐべし。只機縁の有無に随て何れをも諍ふべからず。但し弥陀の名号は人ごとに行じ易しと思ひて、日本国中に行じつけたる事なれば、法華経の余行よりも易きにこそと申されしは如何。  答て云く 仰せの法門はさも侍るらん。又世間の人も多くは道理と思ひたりげに侍り。但し身には此の義に不審あり。其の故は前に申せしが如く、末代の凡夫は智者と云ふともたのみなし、世こぞりて上代の智者には及ぶべからざるが故に。愚者と申すともいやしむべからず、経論の証文顕然ならんには。  抑そも無量義経は法華経を説くが為の序分也。然るに始め寂滅道場より今の常在霊山の無量義経に至るまで、其の年月日数を委しく計へ挙げれば四十余年也。其の間の所説の経を挙ぐるに華厳・阿含・方等・般若也。所談の法門は三乗五乗所習の法門也。修行の時節を定むるには、宣説菩薩。歴劫修行〔菩薩の歴劫修行を宣説せしかども〕と云ひ、随自意・随他意を分かつには、是れを随他意と宣べ、四十余年の諸経と八箇年の所説との語同じく義替われる事を定むるには、文辞雖一。而義各異〔文辞一なりと雖も而も義各異なり〕ととけり。成仏の方は別にして、往生の方は一つなるべしともおぼえず。華厳・方等・般若、究竟最上の大乗経、頓悟・漸悟の法門、皆未顕真実と説かれたり。此の大部の諸経すら未顕真実なり。何に況んや浄土の三部経等の往生極楽ばかり未顕真実の内にもれんや。其の上経経ばかりを出だすのみにあらず、既に年月日数を出だすをや。然れば、華厳・方等・般若等の弥陀往生已に未顕真実なる事疑ひ無し。観経の弥陀往生に限りて豈に多留難故〔留難多きが故に〕の内に入らざらんや。  若し随自意の法華経の往生極楽を随他意の易行也と之を立てらるれば、権実雑乱の失大謗法たる上、一滴の水漸漸に流れて大海となり、一塵積もりて須弥山となるが如く、漸く権経の人も実経にすゝまず、実経の人も権経におち、権経の人次第に国中に充満せば、法華経随喜の心も留まり、国中に王なきが如く、人の神を失せるが如く、法華・真言の諸の山寺荒れて、諸天善神龍神等一切の聖人国を捨てゝ去らば、悪鬼便りを得て乱れ入り、悪風吹きて五穀も成しめず、疫病流行して人民をや亡ぼさんずらん。  此の七八年が前までは諸行は永く往生すべからず、善導和尚の千中無一と定まらさせ給ひたる上、選択には諸行を抛てよ、行ずる者は群賊と見えたり、なんど放語を申し立てしが、又此の四五年の後は選択集の如く人を勧めん者は、謗法の罪によて師檀共に無間地獄に堕つべしと経に見えたりと申す法門出来したりげに有りしを、始めは念仏者こぞりて不思議の思ひをなす上、念仏を申す者無間地獄に堕つべしと申す悪人外道あり、なんどのゝしり候ひしが、念仏者無間地獄に堕つべしと申す語に智慧つきて各選択集を委しく披見する程にげにも謗法の書とや見なしけん。千中無一の悪義を留めて、諸行往生の由を念仏者毎に之を立つ。然りと雖も唯口にのみゆるして、心の中は猶お本の千中無一の思ひ也。在家の愚人は内心の謗法なるをばしらずして、諸行往生の口にばかされて、念仏者は法華経をば謗ぜざりけるを、法華経を謗ずる由を聖道門の人の申されしは僻事也と思へるにや。一向諸行は千中無一と申す人よりも謗法の心はまさりて候也。  問て云く 天台宗の中の人の立つる事あり、天台大師、爾前と法華と相対して爾前を嫌ふに二義あり。一には約部。四十余年の部と法華経の部と相対して爾前は麁なり、法華は妙なりと之を立つ。二には約教。経に麁妙を立て、華厳・方等・般若等の円頓速疾の法門をば妙と歎じ、華厳・方等・般若等の三乗歴別の衆生の法門をば前三教と名づけて麁也と嫌へり。円頓速疾の方をば嫌はず、法華経に同じて一味の法門とせりと申すは如何。  答て云く 此の事は不審にもする事侍るらん。然るべしとおぼゆ。天台・妙楽より已来今に論有る事に侍り。天台の三大部六十巻、總じて五大部の章疏の中にも、約教の時は爾前の円を嫌ふ文無し。只約部の時ばかり爾前の円を押さふさね(聚束)て嫌へり。  日本に二義あり。園城寺には智証大師の釈より起りて、爾前の円を嫌ふと云ひ、山門には嫌はずと云ふ。互いに文釈あり。倶に料簡あり。然れども今まで事ゆかず。但し予が流の義には不審晴れておぼえ候。其の故は天台大師、四教を立て給ひしに四の筋目あり。一には爾前の経に四教を立つ。二には法華経と爾前と相対して、爾前の円を法華の円に同じて前三教を嫌ふ事あり。三には爾前の円をば別教に摂して、前三教を嫌ひ、法華の円をば純円と立つ。四には爾前の円をば法華に同ずれども、但し法華経の二妙の中の相待妙に同じて絶待妙には同ぜず。此の四の道理を相対して六十巻をかんがうれば狐疑の氷解けたり。一一の証文は且つは秘し、且つは繁き故に之を載せず。又法華経の本門にしては爾前の円と迹門の円とを嫌ふ事不審なき者也。爾前の円をば別教に摂して、約部の時は前三為麁、後一為妙と云ふ也。此の時は爾前の円は無量義経の歴劫修行の内に入りぬ。又伝教大師の註釈の中に、爾前の八教を挙げて四十余年未顕真実の内に入れ、或は前三教をば迂回と立て、爾前の円をば直道と云ひ、無量義経をば大直道と云ふ。委細に見るべし。  問て云く 法華経を信ぜん人は本尊竝びに行儀竝びに常の所行は何にてか候べき。  答て云く 第一に本尊は法華経八巻・一巻一品・或は題目を書きて本尊と定むべし。法師品竝びに神力品に見えたり。又たへたらん人は釈迦如来・多宝仏を書きても造りても法華経の左右に之を立て奉るべし。又たへたらん人は十方の諸仏・普賢菩薩等をもつくりかきてまつるべし。行儀は本尊の御前にして必ず坐立行なるべし。道場を出でては行住坐臥をゑらぶべからず。常の所行は題目を南無妙法蓮華経と唱ふべし。たへたらん人は一偈一句をも読み奉るべし。助縁には南無釈迦牟尼仏・多宝仏・十方諸仏・一切の諸菩薩・二乗・天人・龍神・八部等心に随ふべし。愚者多き世となれば一念三千の観を先とせず。其の志あらん人は必ず習学して之を観ずべし。  問て云く 只題目計りを唱ふる功徳如何。  答て云く 釈迦如来、法華経をとかんとおぼしめして世に出でましましゝかども、四十余年の程は法華経の御名を秘しおぼしめして、御年三十の比より七十余に至るまで法華経の方便をまうけ、七十二にして始めて題目を呼び出させ給へば、諸経の題目に是れを比ぶべからず。其の上、法華経の肝心たる方便・寿量の一念三千・久遠実成の法門は妙法の二字におさまれり。天台大師玄義十巻を造り給ふ。第一の巻には略して妙法蓮華経の五字の意を宣べ給ふ。第二の巻より七の巻に至るまでは又広く妙の一字を宣べ、八の巻より九の巻に至るまでは法華経の三字を釈し、第十の巻には経の一字を宣べ給へり。経の一字に華厳・阿含・方等・般若・涅槃経を収めたり。妙法の二字は玄義の心は百界千如・心仏衆生の法門なり。止観十巻の心は一念三千・百界千如・三千世間・心仏衆生三無差別と立て給ふ。一切の諸仏・菩薩・十界の因果・十界の草木瓦礫等妙法の二字にあらずと云ふ事なし。華厳・阿含等の四十余年の経経、小乗経の題目には大乗経の功徳を収めず。又大乗経にも往生を説く経の題目には成仏の功徳をおさめず。平等意趣をもつて他仏自仏とおなじといひ、或は法身平等をもて自仏他仏同じといふ。実には一仏に一切仏の功徳をおさめず。今法華経は四十余年の諸経を一経に収めて、十方世界の三身円満の諸仏をあつめて、釈迦一仏の分身の諸仏と談ずる故に、一仏一切仏にして妙法の二字に諸仏皆収まれり。故に妙法蓮華経の五字を唱ふる功徳莫大也。諸仏諸経の題目は法華経の所開也妙法は能開也、としりて法華経の題目を唱ふべし。  問て云く 此の法門を承りて又智者に尋ね申し候えば、法華経のいみじき事は左右に及ばず候。但し器量ならん人は唯我が身計りは然るべし。末代の凡夫に向ひて、ただちに機をも知らず、爾前の経を云ひうとめ、法華経を行ぜよと申すは、としごろの念仏なんどをば打ち捨て、又法華経には未だ功も入らず、有にも無にもつかぬやうにてあらんずらん。又機も知らず、法華経を説かせ給はば、信ずる者は左右に及ばず。若し謗ずる者あらば定めて地獄に堕ち候はんずらん。其の上、仏も四十余年の間、法華経を説き給はざる事は_若但讃仏乗 衆生没在苦〔若し但仏乗を讃めば 衆生苦に没在し〕の故なりと。在世の機すら猶お然なり。何に況んや末代の凡夫をや。去れば譬諭品には仏舎利弗に告げて言はく_無智人中 莫説此経〔無智の人の中にして 此の経を説くことなかれ〕と云云。此れ等の道理を申すは如何が候べき。  答て云く 智者の御物語と仰せ承り候へば、所詮末代の凡夫には機をかがみて説け。左右なく説いて人に謗ぜさする事なかれとこそ候なれ。彼の人さやうに申され候はば御返事候べきやうは、抑そも_若但讃仏乗〔若し但仏乗を讃めば〕 乃至 無智人中〔無智の人の中にして〕等の文をいだし給はば、又一経の内に凡有所見〔凡そ見る所ある〕、我深敬汝等〔我深く汝等を敬う〕等と説きて、不軽菩薩の杖木瓦石をもつてうちはられさせ給ひしをば顧みさせ給はざりしは如何と申させ給へ。  問て云く 一経の内に相違の候なる事こそ、よに心得がたく侍れば、くはしく承り候はん。  答て云く 方便品等には機をかがみて此の経をとくべしと見え、不軽品には謗ずとも唯強ひて之を説くべしと見え侍り。一経の前後水火の如し。然るを天台大師会して云く ̄本已有善 釈迦以小而将護之 本未有善 不軽以大而強毒之〔本已に善有るには釈迦小を以て之を将護し、本未だ善有らざるには不軽大を以て之を強毒す〕文。文の心は本善根ありて今生の内に得解すべき機あらば、暫く権経をもてこしらへて後に法華経を説くべし。本と大の善根もなく、今も法華経を信ずべからず、なにとなくとも悪道に堕ちぬべき故に、但押して法華経を説いて、之を謗ぜしめて逆縁ともなせと会する文也。此の釈の如きは、末代には善無き者は多く、善有る者は少なし。故に悪道に堕せん事疑ひ無し。同じくは法華経を強ひて説き聞かせて毒鼓の縁と成すべき歟。然れば法華経を説いて逆縁を結ぶべき時節なる事諍ひ無き者をや。  又法華経の方便品に五千の上慢あり。略開三顕一を聞いて広開三顕一の時、仏の御力をもて座をたゝしめ給ふ。後に涅槃経竝びに四依の辺にして今生に悟りを得せしめ給ふと、諸法無行経に喜根菩薩、勝意比丘に向ひて大乗の法門を強ひて説ききかせて謗ぜさせしと、此の二つの相違をば天台大師会して云く ̄如来以悲故発遣 喜根以慈故強説〔如来は悲を以ての故に発遣し、喜根は慈を以ての故に強説す〕[文]。文の心は、仏は悲の故に、後のたのしみをば閣いて、当時法華経を謗じて地獄にをちて苦にあうべきを悲しみ給ひて、座をたゝしめ給ひき。譬へば母の子に病あると知れども、当時の苦を悲しみて左右なく灸を加へざるが如し。喜根菩薩は慈の故に、当時の苦をばかへりみず、後の楽を思ひて、強ひて之を説き聞かせしむ。譬へば父は慈の故に子に病あるを見て、当時の苦をかへりみず、後を思ふ故に灸を加へるが如し。又仏在世には仏法華経を秘し給ひしかば、四十余年の間は等覚・不退の菩薩、名をしらず。其の上寿量品は法華経八箇年の内にも名を秘し給ひて、最後にきかしめ給ひき。末代の凡夫には左右なく如何がきかしむべきとおぼゆる処を、妙楽大師釈して云く ̄仏世は当機故簡。末代結縁故聞〔仏世は機にあたる故に簡ぶ。末代は結縁の故に聞かせしむ〕と釈し給へり。文の心は、仏在世には仏一期の間、多くの人不退の位にのぼりぬべき故に、法華経の名義を出だして謗ぜしめず、機をこしらへて之を説く。仏滅後には当期の衆は少なく結縁の衆多きが故に、多分に付いて左右なく法華経を説くべしと云ふ文也。  是れ体の多くの品あり。又末代の師は多くは機を知らず。機を知らざらんには強ひて但実経を説くべき歟。されば天台大師の釈に云く ̄等是不見 但説大無咎〔等しく是れ見ずんば、但大を説くに咎無し〕[文]。文の心は機をも知らざれば大を説くに失なしと云ふ文也。又時機を見て説法する方もあり。皆国中の権人権経を信じて実経を謗じ強ちに用ひざれば、弾呵の心をもて説くべき歟。時に依て用否あるべし。  問て云く 唐土の人師の中に、一分一向に権大乗に留めて実経に入らざる者はいかなる故か候。  答て云く 仏世に出でましまして先づ四十余年の権大乗小乗の経を説き、後には法華経を説きて言はく、若以小乗化 乃至於一人 我則堕慳貪 此事為不可〔若し小乗を以て化すること 乃至一人に於てもせば 我則ち慳貪に堕せん 此の事は為めて不可なり〕[文]。文の心は、仏但爾前の経計りを説いて法華経を説き給はずば仏慳貪の失ありと説かれたり。後に属累品にいたりて、仏右の御手をのべて三たび諌めをなして、三千大千世界の外八方四百万億那由他の国土の諸菩薩の頂をなでて、未来には必ず法華経を説くべし。若し機たへずば、余の深法の四十余年の経を説きて機をこしらへて法華経を説くべしと見えたり。後に涅槃経に重ねて此の事を説きて、仏滅後に四依の菩薩ありて法を説くに又法の四依あり。実経をついに弘めずんば、天魔としるべきよしを説かれたり。故に如来の滅後、後の五百年・九百年の間に出で給ひし龍樹菩薩・天親菩薩等、遍く如来の聖教を弘め給ふに、天親菩薩は先に小乗の説一切有部の人、倶舎論を造りて阿含十二年の経の心を宣べて、一向に大乗の義理を明かさず。次に十地論・摂大乗論・釈論等を造りて四十余年の権大乗の心を宣べ、後に仏性論・法華論等を造りて粗実大乗の義を宣べたり。龍樹菩薩も亦然也。  天台大師、唐土の人師として一代を分かつに大小権実顕然也。余の人師は僅かに義理を説けども分明ならず。又証文たしかならず。但し末の論師竝びに訳者・唐土の人師の中に大小をば分けて、大にをいて権実を分かたず、或は語には分かつといへども心は権大乗のをもむきを出でず。此れ等は不退諸菩薩 其数如恒沙 <一心共思求> 亦復不能知〔不退の諸の菩薩 其の数恒沙の如くにして <一心に共に思求すとも> 亦復知ること能わじ〕とおぼえて候也。  疑て云く 唐土の人師の中に慈恩大師は十一面観音の化身、牙より光を放つ。善導和尚は弥陀の化身、口より仏をいだす。この外の人師、通を現じ徳をほどこし三昧を発得する人世に多し。なんぞ権実二経を弁へて法華経を詮とせざるや。  答て云く 阿竭多仙人、外道は十二年の間耳の中に恒河の水をとゞむ。婆籔仙人は自在天となりて三目を現ず。唐土の道士の中にも張階は霧をいだし、鸞巴は雲をはく。第六天の魔王は仏滅後に比丘・比丘尼・優婆塞・優婆夷・阿羅漢・辟支仏の形を現じて四十余年の経を説くべしと見えたり。通力をもて智者愚者をばしるべからざるか。唯仏の遺言の如く、一向に権経を弘めて実経をつゐに弘めざる人師は、権経に宿習ありて実経に入らざらん者は、或は魔にたぼらかされて通を現ずるか。但法門をもて邪正をたゞすべし。利根と通力とにはよるべからず。 文応元年[太歳庚申]五月二十八日 日 蓮花押 於鎌倉名越書竟〔鎌倉の名越に於て書き畢んぬ〕